Labor Day 2024
THE DAWN
12-year anniversary of e-publication
Sous le ciel de Paris
Musique par Hubert Giraud ; paroles par Jean Dréjac
Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Hum hum
Elle est née d’aujourd’hui
Dans le cœur d’un garçon
Sous le ciel de Paris
Marchent des amoureux
Hum hum
Leur bonheur se construit
Sur un air fait pour eux
Sous le pont de Bercy
Un philosophe assis
Deux musiciens, quelques badauds
Puis les gens par milliers
Sous le ciel de Paris
Jusqu’au soir vont chanter
Hum hum
L’hymne d’un peuple épris
De sa vieille cité
Près de Notre Dame
Parfois couve un drame
Oui, mais à Paname
Tout peut s’arranger
Quelques rayons
Du ciel d’été
L’accordéon
D’un marinier
L’espoir fleurit
Au ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Coule un fleuve joyeux
Hum hum
Il endort dans la nuit
Les clochards et les gueux
Sous le ciel de Paris
Les oiseaux du bon Dieu
Hum hum
Viennent du monde entier
Pour bavarder entre eux
Et le ciel de Paris
A son secret pour lui
Depuis vingt siècles il est épris
De notre île Saint-Louis
Quand elle lui sourit
Il met son habit bleu
Hum hum
Quand il pleut sur Paris
C’est qu’il est malheureux
Quand il est trop jaloux
De ses millions d’amants
Il fait gronder sur eux
Son tonnerre éclatant
Mais le ciel de Paris
N’est pas longtemps cruel
Pour se faire pardonner
Il offre un arc-en-ciel . . .
Sous le ciel de Paris
S’envole une chanson
Hum hum
Elle est née d’aujourd’hui
Dans le cœur d’un garçon . . .
English translation:
Under the Paris sky
A song takes flight
Hum hum
It was born today
In the heart of a boy.
Under the skies of Paris
Lovers walk
Hum-hum
Their happiness is built
On a tune made for them
Under the Bercy bridge
A seated philosopher
Two musicians, a few onlookers
Then thousands of people
Under the skies of Paris
Till evening will sing
Hum-hum
The anthem of a people in love
With their old city
Near Notre-Dame
Sometime drama brews
Yes, but in Paname
Everything can be arranged
A few rays
From the summer sun
The accordion
Of a sailor
Hope blossoms
In the Paris sky
Under the skies of Paris
Flows a joyous river
Hum hum
It lulls to sleep
Tramps and beggars
Under the Paris sky
God’s birds
Come from all over the world
To chat with each other
Et the sky of Paris
Has its secret for him
For twenty centuries
It’s been in love
With our island Saint-Louis
When it smiles at him
He puts on his blue suit
When it rains in Paris
He’s unhappy
When he’s too jealous
Of his million lovers
He rumbles on them
His resounding thunder
But the Paris sky
Isn’t cruel for long
To make amends
It offers a rainbow . . .
Under the Paris sky
A song takes flight
Hum hum
It was born today
In the heart of a boy . . .