November’s End 2024
I’m Losing You/Connais-tu
English adaptation lyrics by Carl Sigman of Connais-Tu, musique et paroles par Jean Renard et Pierre Havet; English translation of original French lyrics by Debra Milligan
Don’t sigh
a sigh for me
Don’t ever cry for me
This is goodbye
for me
I know we’re through
I’m losing you.
Love sang its song for me
Then things went wrong
for me
Nights are too long for me
Because I’m losing you.
Our love and our devotion
were deep as any ocean
Then, one day,
like the tide,
You began to change
And you became
A perfect stranger.
Someone is holding you
Sharing the lips I knew
I can’t believe it’s true,
that I am losing you.
Our love
and our devotion
were deep as any ocean
Then, one day,
like the tide,
You began to change
And you became
A perfect stranger.
Someone is holding you
Sharing the lips
I knew
I can’t believe it’s true
that I am losing you.
Connais-tu
Connais-tu,
mon ami,
La clarté de la nuit
La chaleur des jours gris
de l'hiver ?
Connais-tu, mon amour,
Du ruisseau les détours
Qui finissent toujours
À la mer ?
Au fond des yeux
Dansent des rêves bleus
Donnes-moi tes mains
Le soleil et l’amour
sont les rois toujours
de mon village à moi
Mes rêves bleus
dansent dans tes yeux
Voici mes mains
Le soleil et l’amour
sont les rois toujours
Donnes-moi
ta vie
Donnes-moi
Ta vie.
Do you know?
Do you know,
my friend,
The brightness of the night
The warmth of winter’s
gray days?
Do you know, my love,
the detours from the stream
that always
end up
In the sea?
Through my eyes
Blue dreams dance
Give me your hands
The sun and love
are always the kings
of my own village
My blue dreams
dance in your eyes
Here are my hands
The sun and love
are the kings always
Give me your life
Give me
your life.